David Hermann joue Strauss à pile et face

OpéraLe metteur en scène franco-allemand propose une version rafraîchissante et contrastée d’«Ariadne auf Naxos» de Strauss.

David Hermann sur la scène de l’Opéra de Lausanne, dans le décor rococo de Paul Zoller.

David Hermann sur la scène de l’Opéra de Lausanne, dans le décor rococo de Paul Zoller. Image: Odile Meylan

Signaler une erreur

Vous voulez communiquer un renseignement ou vous avez repéré une erreur ?

Une rencontre avec David Hermann augure toujours d’un échange fertile où brille une intelligence acérée, sans une once de pédanterie ou d’étalage de culture. Cinq ans après sa mise en scène des «Joyeuses commères de Windsor» d’Otto Nicolaï, grâce à qui l’Opéra de Lausanne avait reçu le Prix de la Critique française pour la meilleure production en francophonie, le Franco-allemand n’a rien perdu de sa pertinence. Entre deux productions wagnériennes («Rheingold» à Karlsruhe, «Lohengrin» à Nuremberg), il remonte «Ariadne auf Naxos» de Strauss, déjà vue à Nancy et Dresde, mais ici dans une nouvelle distribution.

Véritable concentré de la collaboration entre Richard Strauss et son librettiste Hugo von Hofmannsthal en 1916, cette variation sur l’histoire d’Ariane, abandonnée par Thésée à Naxos et séduite par Bacchus, est un tour de force littéraire et musical. Pour rappel, un riche aristocrate viennois a commandé la tragédie à un compositeur, suivie d’un intermède en forme de farce improvisée. Le prologue met en scène les préparatifs du spectacle, bouleversés par la décision du comte qui, pour s’assurer que le feu d’artifice clôturant la soirée débute à 9 heures précises, exige in extremis que la tragédie et la comédie soient présentées en même temps!

Dans les «Joyeuses commères», vous aviez transposé l’intrigue dans notre présent. Ici, vous proposez une modernisation du Prologue, mais pas de l’opéra qui suit. Quelle est votre démarche?
Le Prologue est en effet très contemporain, avec une paroi et trois portes s’ouvrant sur des couloirs. Dans ce début, il y a beaucoup de textes, des informations très denses. Le temps se compte en secondes, contrairement à la deuxième partie, l’opéra proprement dit, où le temps se déroule beaucoup plus lentement. L’essentiel est d’arriver à clarifier les mystères de l’intrigue sans les simplifier. Je voulais trouver une manière de rendre les acteurs de la pièce très proche du public, par contraste avec ce qui suit.

Le contexte aristocratique, avec des artistes subissant les caprices du comte, semble pourtant bien éloigné de nos réalités actuelles…
Sans doute, mais dans certains films ou certains musicals, il peut y avoir, comme ici, des «majordomes» qui viennent imposer des changements et des décisions arbitraires du producteur. Et cela permet d’introduire ce qui fait le fil rouge de l’opéra, le thème de la transformation: tranformation de la forme théâtrale, transformation des personnages, transformation entre la vie et la mort. On est dans une comédie, mais avec une grande profondeur émotionnelle.

Comment traitez-vous justement la transformation de l’opéra voulue par le comte?
En juxtaposant ces deux mondes. Dans le livret original, les comédiens de la farce improvisent dans le décor unique de la tragédie - l’île déserte de Naxos. J’ai pris la liberté de créer deux décors: un côté très noir avec un palais détruit pour Ariane, et de l’autre, un jardin fleuri, en référence à la peinture de Watteau et Fragonard. Je trouve que le rococo français s’accorde bien à cette musique et je ne voulais pas refaire une comédie à l’Italienne. Au début, les deux mondes sont très séparés et finiront pas se mêler, mais le décor montre bien la frontière où le conflit se passe.

Cette opposition ne risque-t-elle pas d’accentuer le côté artificiel de la pièce?
Si on se rend compte que tout est fiction, on peut se laisser emporter. Ce qui m’intéresse ici, c’est la réunion des polarités propres de Richard Strauss. Dans ses opéras, il a repris des figures tragiques inspirées de la mythologie (Salomé, Elektra) et je vois en Ariadne une sœur d’Elektra, qui retrouve un peu de sa noirceur agressive. Et il y a le versant plus léger de «Cappricio» ou du «Rosenkavalier», avec aussi un regard réflexif et amer sur le passé. Mais au-delà de ce dualisme, j’ajoute ici une troisième couche, lorsque Bacchus arrive. Si on lit bien le livret, quand il entre en scène, il ne sait pas qui il est, ni qui est Ariane. Il y a un malentendu fondamental entre eux. Donc je le fais entrer sans costume et je fais disparaître le décor. Bacchus balaie tout et il ne reste que ces deux chanteurs. Le temps désaccélère encore. Pendant les 25 minutes de ce duo, on entre dans autre espace-temps, presque un mini «Tristan» wagnérien, où Bacchus se découvre un pouvoir à travers le chant, le pouvoir de transformer, de nous transformer.

Créé: 13.03.2019, 07h09

Envol

Julie Martin du Theil, une voix qui monte

«Je suis très heureuse de chanter à nouveau à Lausanne, je me sens un peu comme à la maison!» Julie Martin du Theil prépare en ce moment le rôle de Naïade, une des nymphes accompagnant Ariane dans l’opéra de Strauss.

En 2010, elle avait fait deux apparitions plus que méritantes sur la scène du Métropole. La jeune soprano alors fraîchement diplômée de la Haute Ecole de Musique de Lausanne avait chanté la Princesse dans «L’enfant et les sortilèges» de Ravel et Papagena dans «La flûte enchantée» de Mozart.

Mais on ne l’avait plus vue par ici depuis. «Eric Vigié m’a parrainé pour la bourse Leenards 2009 et grâce à elle, j’ai pu aller me perfectionner à Munich. Très vite, j’ai été engagée à l’Opéra de Magdebourg où j’ai pu apprendre le répertoire.» Forte d’une quarantaine de rôles en 9 ans de troupe, Julie Martin du Theil voit sa carrière décoller suite à un remplacement au pied levé: en octobre 2018, la Scala de Milan l’appelle pour le rôle-titre de «La finta giardiniera» de Mozart.

«J’avais fait Sandrina deux ans avant et j’avais des vidéos sur mon site.» Elle y retrouvera deux autres Suisses dans cette production, le ténor Bernard Richter et le chef Diego Fasolis. Le succès est si évident qu’elle participera à la tournée en Chine. Et elle retournera en 2020 à Milan pour «Un bal masqué» de Verdi. Son talent est démasqué!

Infos pratiques

Opéra de Lausanne
Du dimanche 17 au dimanche 24 mars
Renseignements: 021 315 40 20

www.opera-lausanne.ch

Publier un nouveau commentaire

Nous vous invitons ici à donner votre point de vue, vos informations, vos arguments. Nous vous prions d’utiliser votre nom complet, la discussion est plus authentique ainsi. Vous pouvez vous connecter via Facebook ou créer un compte utilisateur, selon votre choix. Les fausses identités seront bannies. Nous refusons les messages haineux, diffamatoires, racistes ou xénophobes, les menaces, incitations à la violence ou autres injures. Merci de garder un ton respectueux et de penser que de nombreuses personnes vous lisent.
La rédaction

Caractères restants:

J'ai lu et j'accepte la Charte des commentaires.

No connection to facebook possible. Please try again. There was a problem while transmitting your comment. Please try again.